Company logo
quickTerm Web ClientSucheStichwortverzeichnisGlossarInhaltsverzeichnisHome
 
Übersetzungsvorschläge abgeben
Als Übersetzer haben Sie die Möglichkeit, zu einem bestehenden Eintrag eine oder mehrere (neue) fremdsprachliche Entsprechung(en) vorzuschlagen. In quickTerm nennen wir das einen Übersetzungsvorschlag  .
So geben Sie einen Übersetzungsvorschlag ab:
a)
Suchen Sie in quickTerm den Eintrag, zu dem Sie den Übersetzungsvorschlag abgeben möchten.
b)
Klicken Sie auf die Schaltfläche Übersetzung vorschlagen.
Es erscheint das Dialogfeld Übersetzung vorschlagen.
c)
Wählen Sie die gewünschte Zielsprache aus der Liste aus. Die Liste enthält nur jene Sprachen, auf die Sie Zugriffsrechte haben und für die noch kein fremdsprachliches Äquivalent existiert. Je nach Konfiguration kann es für Sie erlaubt oder verboten sein, Übersetzungsvorschläge für bereits übersetzte Einträge abzugeben. In diesem Fall erfolgt eine Warnmeldung, wenn das fremdsprachliche Äquivalent bereits freigegeben ist; wählen Sie trotzdem OK, dann erhalten Sie die Meldung, dass der Freigabeprozess neu gestartet wird.
d)
Geben Sie die Daten des Übersetzungsvorschlags ein. Wollen Sie mehr als nur eine Benennung vorschlagen, dann verwenden Sie dazu den Button Neue Benennung einfügen (z.B. für Synonyme).
e)
Legen Sie die Priorität fest und bearbeiten Sie ein allfällig vorhandenes Feld für die Benutzerspezifische Spalte (Auto-füllen oder Eingabe).
f)
Wählen Sie, ob Sie eine Freigabe beim zuständigen Freigeber einleiten möchten, indem Sie auf das Kästchen Freigabeauftrag zuweisen klicken. Diese Option ist nicht verfügbar, wenn Ihre Sprache als unbedingt oder gar nicht freizugeben definiert ist, denn in diesem Fall geht Ihr Vorschlag auf jeden Fall in die Freigabe oder gilt sofort als freigegeben. Übersetzungsvorschläge, die in die Freigabe gehen, sind immer kaskadiert, da der Haupt-Freigeber gleichzeitig der End-Freigeber ist!
g)
Klicken Sie auf die Büroklammer, wenn Sie eine Datei anhängen möchten.
h)
Definieren Sie unter Auftrag zuweisen die Zugewiesene Hauptübersetzer-Gruppe. Wenn Sie hier <keine> auswählen, können Sie anschließend den Übersetzungsvorschlag abschließen. Wählen Sie aber eine konkrete Hauptübersetzer-Gruppe aus, erscheint anstelle des Buttons Abschließen die Schaltfläche An Hauptübersetzer. Wenn Sie darauf klicken, wird der Übersetzungsvorschlag an die Hauptübersetzer-Gruppe weitergeleitet. Des Weiteren stehen Ihnen in jedem Fall die Schaltflächen Abbrechen und Später abschließen zur Verfügung.
i)
Wenn Sie auf Abschließen klicken, geschieht Folgendes:
quickTerm trägt Ihren Übersetzungsvorschlag direkt in die Termbank ein.
quickTerm startet gegebenenfalls die Freigabe.
Falls Sie einen Übersetzungsvorschlag für einen Eintrag angeben, der gleichzeitig auch ein Übersetzungsauftrag vom Terminologen war, werden Sie entsprechend darauf hingewiesen und können gleichzeitig damit den Übersetzungsauftrag abschließen.
 
 
Freigeber für Fremdsprachen
Die fremdsprachliche Freigabe funktioniert nur, wenn für die jeweiligen Sprachen auch mindestens eine Freigebergruppe definiert ist. Daher meldet quickTerm beim Fehlen einer solchen Gruppe sowohl in der Gruppenkonfiguration als auch beim Absenden eines Freigabeauftrags einen Fehler, den Sie an den Administrator weiterleiten können.
 
Glossareintrag: Übersetzungsvorschlag
Der Übersetzer hat die Möglichkeit, zu einem bestehenden Eintrag eine (neue) fremdsprachliche Entsprechung vorzuschlagen. In diesem Fall sprechen wir von einem Übersetzungsvorschlag.